September 15, 2019
Daily Bible Nugget #540, 1 Corinthians 7:25
1 Corinthians 7:10 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: (King James Version)
Consider 1 Corinthians 7:12,1 Corinthians 7:12 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away. King James Version
Paul again distinguishes between what he, writing by divine inspiration, states in answer to the question raised by the Corinthians, compared with what Jesus had discussed while He was upon earth. Paul could not cite Jesus as his authority on this point regarding marriage relations because Jesus did not discuss this precise topic. Notice, therefore, how carefully Paul identifies the source of his authority when answering the questions addressed to him. Contrast what Paul declares in 1 Corinthians 14:37,1 Corinthians 14:37 If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord. King James Version
So the issue is not whether Paul writes what is revealed by God. He most certainly does, according to 1 Corinthians 14:37. The issue in context is whether what Paul asserts under divine inspiration was directly addressed by our Lord Jesus Christ during His earthly ministry. As for your reference to 2 Corinthians 11:17, in objecting to these words, you are missing the ironic language Paul is using in that context which he uses to emphasize the validity of his apostleship. This is seen when Paul reaches the climax of his defense of his apostleship against his detractors when he writes:2Co 13:5 Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
2 Corinthians 13:5 involves a number of figures of speech for emphasis, including Hyperbaton and Irony. The Hyperbaton by which the pronoun heautous, yourselves, is placed in the Greek text at the beginning of the sentence (the object before the subject), shows the emphasis which is to be placed upon it, and tells us that this is the serious irony of a grieved heart, and not a general command. These Corinthian saints, having been beguiled by the Jewish enemies of the apostle to question his apostleship, actually sought a proof of Christ speaking in him! So he meets their questionings with another question: Since ye seek a proof of Christ speaking in me...YOURSELVES examine ye, if ye are in the faith; YOURSELVES prove ye. Know ye not that Jesus Christ is in you except ye be reprobates?" The answer to this question, thus ironically put, would prove them to be the seals of his ministry, and the real proof of his apostleship. In answer to your SECOND OBJECTION regarding the so-called long ending of the Gospel of Mark, that ending is unquestionably the original ending of Mark's Gospel. The genuineness of Mark 16:9-20 is established by the fact that they are: (1) contained in the majority of even ancient manuscripts, and in the famous few that omit these verses space was left in some of them sufficient to be included; (2) the verses are included in ancient versions including the various forms of the Syriac, the Latin, Gothic, Egyptian and Coptic, Armenian, Ethiopic, and Georgian, several of these predating the oldest extant Greek manuscripts for this passage; (3) the passage has been cited from the time of the earliest Christian writers, including Papias (AD 100) who refers to Mark 16:18 (as stated by Eusebius, Hist. Ecc. iii. 39); Justin Martyr (AD 151), who quotes Mark 16:20 (Apol. I. c. 45); Irenæus (AD 180), who quotes and remarks on Mark 16:19 (Adv. Hær. lib. iii. c. x.); Hippolytus (AD 190-227) quotes Mark 16:17-19 (Lagarde’s ed., 1858, p. 74); Ambrose (AD 374-397) quotes Mark 16:15 four times, Mark 16:16-18 three times, and Mark 16:20 once; Chrysostom (AD 400) refers to Mark 16:9; and states that Mark 16:19-20 are "the end of the Gospel." Jerome (AD 331-420) includes these twelve verses in his Latin translation, besides quoting Mark 16:9; Mark 16:14 in his other writings; Augustine (AD 395-430) more than quotes them. He discusses them as being the work of the Evangelist Mark, and says that they were publicly read in the churches. I place no confidence in the Revised Standard Version because it is an English translation produced by theologically liberal scholarship which does not believe in the divine inspiration of the Bible and often rejects the supernatural. The RSV was widely rejected by Bible-believing Christians when it was first published. The NIV has made some quite notable errors in its comments and decisions regarding matters of textual criticism, so on those issues I find it necessary to reject their mistaken claims. The ANSWER TO YOUR THIRD OBJECTION is seen by comparing Scripture with Scripture. You claim "all the nations" has reference to only the twelve tribes of Israel. That is not correct. See the parallel construction at Matthew 24:14,Matthew 24:14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
Clearly, the expression "all nations" or "all the nations" (same wording in the underlying Greek text) has reference to every nation "in all the world," a mission most certainly not to be limited to the twelve tribes of Israel! Jesus Himself said in Acts 1:8,Act 1:8 But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
This world-wide outreach of the true Gospel of Christ was prophesied repeatedly, as anyone can learn by consulting the cross references given for such a verse as Isaiah 49:6,Isaiah 49:6 And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
